送醫士凌伯川歸吳中

· 鄭真
浮世生涯藥籠中,佩聲飛渡碧雲重。 沙河水暖龍遺骨,山苑風晴鹿有茸。 九轉盡傳丹竈訣,萬言寧待皁囊封。 吳江歸去春如海,滿眼鶯花錦繡濃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮世:人間,人世。指紛擾喧囂的世俗生活。
  • 藥籠:存放藥材的器具,這裏比喻醫術。
  • 佩聲:佩玉的聲音,古代士人常佩玉,行走時發出聲響。
  • 碧雲:青雲,比喻高遠的天空。
  • 龍遺骨:傳說中龍的遺骨,常被認爲具有神奇的藥用價值。
  • 鹿有茸:指鹿的鹿茸,是一種珍貴的中藥材。
  • 九轉:指九轉金丹,道教中煉丹術的一種,傳說能煉成仙丹。
  • 丹竈:煉丹用的爐竈。
  • 皁囊:黑色的布囊,古代用來封裝重要文書。
  • 鶯花:黃鶯和花朵,泛指春天的景色。

翻譯

在這紛擾的世間,醫術如同珍藏在藥籠中的寶物,佩玉的聲音隨着你飛越重重碧雲。 沙河的水溫暖,傳說中龍的遺骨沉睡於此;山苑中風和日麗,鹿的鹿茸在陽光下生長。 你精通九轉金丹的煉製祕訣,但那些深奧的醫理似乎還未等到用皁囊封存的時刻。 當你回到吳江,那裏的春天如同海洋般浩瀚,滿眼都是鶯歌花舞,錦繡般絢爛的春光。

賞析

這首作品描繪了醫士凌伯川的醫術高超與歸鄉的情景。詩中,「浮世生涯藥籠中」一句,既表達了醫士在紛擾世界中的超然,又暗喻其醫術之珍貴。後文通過「龍遺骨」、「鹿有茸」等意象,進一步以神話傳說中的藥材象徵醫士的醫術非凡。結尾處「吳江歸去春如海」,則以春天的生機盎然,預示醫士歸鄉後將帶給家鄉的繁榮與希望。整首詩語言優美,意境深遠,既讚美了醫士的醫術,又表達了對醫士歸鄉的美好祝願。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文