前漢書十七首

葭葦茫茫白草肥,漢家屯戍在渠犁。 陽關望盡蒲昌海,都護時將漢節西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 葭葦:蘆葦。
  • 茫茫:形容水域遼闊無邊。
  • 白草:一種草本植物,這裏指草原上的草。
  • :茂盛。
  • 漢家:指漢朝。
  • 屯戍:駐軍防守。
  • 渠犁:古代地名,位於今新疆境內。
  • 陽關:古代關隘名,位於今甘肅省敦煌市西南。
  • 蒲昌海:古代湖泊名,即今新疆的羅布泊。
  • 都護:古代官職名,負責邊疆軍事和行政。
  • 漢節:漢朝的使節,代表漢朝的權威。
  • 西:向西行進。

翻譯

蘆葦叢生,水域遼闊,草原上的白草茂盛,漢朝的軍隊駐守在渠犁。站在陽關遠望,可以看見蒲昌海的全貌,都護時常帶着漢朝的使節向西行進。

賞析

這首詩描繪了漢朝邊疆的壯闊景象和軍隊的駐守情況。通過「葭葦茫茫白草肥」一句,展現了邊疆的自然風光,而「漢家屯戍在渠犁」則體現了漢朝對邊疆的重視和軍事部署。後兩句「陽關望盡蒲昌海,都護時將漢節西」則進一步以陽關和蒲昌海爲背景,描繪了都護帶着漢節巡視邊疆的情景,展現了漢朝的邊疆管理和對外交往的權威。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對漢朝邊疆的讚美和對國家邊防的自豪。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文