(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵虜亭:古地名,位於今江蘇省南京市。
- 祖帳:古代送別時所設的帳幕,用以表示送行的儀式。
- 華陽洞:古地名,位於今江蘇省南京市,傳說中仙人居住的地方。
- 仙山:神話傳說中仙人居住的山,常用來比喻風景秀麗的地方。
- 層樓:高樓。
- 消得:消受,享受。
翻譯
在徵虜亭前送別時設的帳幕已經撤去,華陽洞裏就是那傳說中的仙山。 獨自倚靠在高樓之上,無人打擾,享受着松林間的風和白晝的悠閒。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的仙境圖景。通過「徵虜亭」與「華陽洞」的對比,展現了從塵世到仙境的轉變。詩中「層樓獨倚無人到」一句,既表達了詩人獨處的寧靜,也暗含了對世俗的超脫。最後一句「消得松風白晝閒」,則進一步以自然之景來象徵詩人內心的平和與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。