前漢書十七首

中興宣帝漢明君,博陸曾推第一勳。 有詔外庭求故劍,誰能不恨大將軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中興:指國家由衰落而重新興盛。
  • 宣帝:漢宣帝,西漢的一位皇帝,以明智著稱。
  • 博陸:指霍光,西漢時期的大將軍,封博陸侯。
  • 第一勛:最高的功勛。
  • 外庭:宮廷之外。
  • 故劍:指失而複得的權力或地位。
  • 大將軍:指霍光,他在漢宣帝時期掌握大權。

繙譯

漢宣帝是使漢朝重新興盛的明君,霍光曾被推崇爲最高的功勛。有詔令在宮廷之外尋找失而複得的權力,誰能不感到遺憾於大將軍霍光呢?

賞析

這首詩通過對漢宣帝和霍光的提及,表達了對於歷史英雄的懷唸與敬仰。詩中“中興宣帝”和“第一勛”突出了漢宣帝的英明和霍光的卓越功勣,而“外庭求故劍”則隱喻了對失去的權力或地位的追尋。最後一句“誰能不恨大將軍”則帶有諷刺意味,暗示了霍光雖有大功,但也可能因權勢過大而引起後人的不滿或遺憾。整首詩簡潔而富有深意,反映了作者對歷史的深刻理解和獨到見解。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文