後漢書十五首

爨下焦桐斸素琴,螳螂一曲妙摻音。 誰知召對金商日,不識陽球有殺心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 爨下焦桐:爨(cuàn),古代指燒火做飯。焦桐,指燒焦的桐木,古人常用來製作琴。這裏比喻珍貴之物被忽視。
  • 斸素琴:斸(zhú),挖掘。素琴,未加裝飾的琴。
  • 螳螂一曲:指《螳螂篇》,古代琴曲名。
  • 妙摻音:摻(chān),摻雜,這裏指琴音美妙。
  • 召對金商日:召對,召見對話。金商,古代音樂中的商音,代表秋季,這裏可能指某個特定的日子或時刻。
  • 陽球:人名,具體歷史背景不詳。
  • 殺心:殺意,殺人的念頭。

翻譯

在炊煙下,用燒焦的桐木製成的樸素琴,彈奏一曲《螳螂篇》,琴音美妙絕倫。誰能想到在那個被召見對話的金商日,竟有人不知道陽球心中暗藏的殺意。

賞析

這首詩通過描述一個場景,即用珍貴的焦桐木製成的琴彈奏出美妙的音樂,來隱喻人生中的某些珍貴時刻或事物往往被忽視。詩中「召對金商日」與「不識陽球有殺心」形成鮮明對比,表達了在關鍵時刻對他人真實意圖的無知,暗示了人心的複雜和世事的無常。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,通過具體的物象和事件,傳達了深刻的哲理。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文