(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爨下焦桐:爨(cuàn),古代指燒火做飯。焦桐,指燒焦的桐木,古人常用來製作琴。這裏比喻珍貴之物被忽視。
- 斸素琴:斸(zhú),挖掘。素琴,未加裝飾的琴。
- 螳螂一曲:指《螳螂篇》,古代琴曲名。
- 妙摻音:摻(chān),摻雜,這裏指琴音美妙。
- 召對金商日:召對,召見對話。金商,古代音樂中的商音,代表秋季,這裏可能指某個特定的日子或時刻。
- 陽球:人名,具體歷史背景不詳。
- 殺心:殺意,殺人的念頭。
翻譯
在炊煙下,用燒焦的桐木製成的樸素琴,彈奏一曲《螳螂篇》,琴音美妙絕倫。誰能想到在那個被召見對話的金商日,竟有人不知道陽球心中暗藏的殺意。
賞析
這首詩通過描述一個場景,即用珍貴的焦桐木製成的琴彈奏出美妙的音樂,來隱喻人生中的某些珍貴時刻或事物往往被忽視。詩中「召對金商日」與「不識陽球有殺心」形成鮮明對比,表達了在關鍵時刻對他人真實意圖的無知,暗示了人心的複雜和世事的無常。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,通過具體的物象和事件,傳達了深刻的哲理。