(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湞江(zhēn jiāng):地名,位於今廣東省韶關市。
- 擔簦(dān dēng):挑着傘,形容旅途辛苦。
- 小艭(xiǎo shuāng):小船。
- 招隱:招引隱士。
- 叢桂曲:指隱士居住的地方,因桂樹多而得名。
- 藏脩(cáng xiū):隱居修行。
- 玉蓮缸:指佛寺中的器物,也象徵清淨之地。
- 上方:指佛寺。
- 蘿月:指山中月色,蘿指藤蘿。
- 僧偈(sēng jì):僧人的詩句或箴言。
- 石磴(shí dèng):石階。
- 松濤:松樹被風吹動的聲音。
- 梵腔(fàn qiāng):佛教音樂的腔調。
- 法門:佛教的修行方法。
- 塵心:世俗之心。
翻譯
秋風吹過,大雁飛越湞江,旅人挑着傘登上小船。 舊日招引隱士的誓約仍在叢桂環繞的地方,如今隱居修行,就在清淨的玉蓮缸旁。 佛寺中,藤蘿間的月光下,僧人的箴言迴響,石階上松濤聲起,梵音悠揚。 千年不變的佛法真諦,塵世的雜念在靜謐中漸漸消散。
賞析
這首作品描繪了秋日旅人前往佛寺的情景,通過「秋風」、「雁」、「湞江」等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「招隱舊盟」與「藏脩今就」形成對比,表達了從塵世到修行的轉變。後兩句以佛寺的靜謐景象,傳達了佛法深邃、塵心得以淨化的意境。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了明代詩人鄭學醇對佛教文化的深刻理解和嚮往。