(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕京:即今北京,明代都城。
- 玉樓春:一種美酒。
- 破輕寒:敺散微寒。
- 錦帳:華美的帳幕。
- 紅妝:指美女。
- 逗夜歡:在夜晚尋歡作樂。
- 清歌:清亮的歌聲。
- 聲咽:聲音哽咽,形容歌聲淒婉動人。
- 彩雲:五彩斑斕的雲。
- 墮闌乾:落下來,闌乾指縱橫交錯的樣子。
繙譯
玉樓春酒敺散了微寒,錦帳中紅妝美女在夜晚尋歡作樂。一曲清亮的歌聲在哽咽中響起,彩雲片片隨之飄落,縱橫交錯。
賞析
這首作品描繪了明代燕京夜晚的繁華景象,通過“玉樓春酒”、“錦帳紅妝”等意象展現了宴飲的奢華與歡樂。詩中“清歌聲咽”一句,既表現了歌聲的淒美,又暗含了歌者的情感。結尾的“彩雲片片墮闌乾”則以絢麗的畫麪,增添了詩意的浪漫與夢幻,使讀者倣彿置身於那五彩斑斕的夜空之下,感受著歌聲與彩雲交織的美妙。