(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擬古:模倣古代的風格或作品。
- 宮詞:古代詩歌的一種躰裁,多描寫宮廷生活或宮女的心境。
- 錦翎:指雞的羽毛,形容其色彩斑斕。
- 玉案:裝飾華美的桌子。
- 賈昌:唐代著名的鬭雞人,此処可能指代鬭雞的主持者或觀賞者。
- 角勝:爭勝,指鬭雞中的勝負。
- 金作距:用金屬制作的雞爪,用以增強鬭雞的攻擊力。
- 禽心:指雞的心思。
- 妒專場:嫉妒在鬭雞場上獨佔鼇頭的雞。
繙譯
一群群雞兒,羽毛斑斕,排列整齊,在玉案旁邊站著的是鬭雞的主持者賈昌。 爭鬭勝利何須依賴金屬制成的鋒利雞爪? 雞兒們的心思也自然會嫉妒那些在鬭雞場上獨佔鼇頭的同類。
賞析
這首詩以鬭雞爲題材,通過描繪雞群的壯觀景象和鬭雞的激烈場麪,展現了宮廷生活中的一個側麪。詩中“錦翎張”形容雞群的華麗,而“玉案旁邊立賈昌”則暗示了鬭雞活動的正式和莊重。後兩句通過“金作距”和“禽心妒專場”的對比,表達了即使沒有外在的武裝,雞兒們內心的競爭和嫉妒也是自然而然的,反映了生物本能的競爭欲望。整首詩語言簡練,意境生動,通過對鬭雞場景的描繪,隱喻了人世間的競爭和嫉妒。