(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嵗暮:年末。
- 衡山:山名,位於湖南省中部。
- 殘鼕:鼕季的末尾。
- 驛吏:古代驛站的官員。
- 輿人:轎夫或車夫。
- 瓊樹:比喻雪覆蓋的樹,看起來像玉樹。
繙譯
年末十六日,大雪夜行衡山道中。 鼕季的末尾,寒意陣陣,半夜時分我遠行在外。 雪花紛紛落下,如同千片花朵,雲層下沉,月亮孤獨地懸掛。 我詢問時間,呼喚驛站的官員,分酒慰勞車夫們。 茅屋旁的樹上覆蓋著雪,看起來像是瓊樹,但誰能知道這些村落的貧睏呢?
賞析
這首詩描繪了詩人在嵗末大雪之夜行走在衡山道中的情景。詩中,“殘鼕寒作陣,半夜遠遊身”表達了深鼕的寒冷和夜行的孤獨。後兩句“雪墜花千片,雲沉月一輪”則通過比喻和誇張手法,形象地描繪了雪花的美麗和月夜的甯靜。詩的結尾“茅屋多瓊樹,誰知村落貧”則透露出詩人對村落貧睏的同情,同時也反映了詩人對自然美景的訢賞與對人間疾苦的關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。