戊午九日黃旗峯登高時遼左夷警孔棘兵衄將殘神京岌岌觴不成醉詩以志之
惆悵登高酒數巡,南來孤雁帶邊塵。
秋深烽火傳榆塞,天遠江湖泣朽人。
萬里未酬鳴劍志,百年空老據鞍身。
萸囊漢殿今何似?
莽莽蒼煙隔紫宸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戊午:指1618年,明朝天啓年間。
- 遼左:指遼東,今遼寧省一帶。
- 夷警:指外族的侵擾警報。
- 孔棘:非常緊急。
- 兵衄:軍隊戰敗。
- 神京:指北京。
- 岌岌:形容非常危險。
- 觴不成醉:飲酒卻無法醉倒,形容心情沉重。
- 榆塞:邊塞的榆林,指邊疆。
- 朽人:作者自指,表示自己年老體衰。
- 鳴劍志:指報國的志向。
- 據鞍身:指騎馬征戰的生活。
- 萸囊:裝有茱萸的香囊,重陽節習俗。
- 紫宸:帝王的宮殿。
翻譯
在戊午年的重陽節,我懷着惆悵的心情登上了黃旗峯,酒已數巡卻未能醉倒。南來的孤雁帶來了邊疆的塵土,秋深時烽火從榆林邊塞傳來,天空遙遠,江湖之間我這朽木般的人不禁淚下。萬里之外,我未能實現鳴劍報國的志向,百年之間,我空自老去,卻依舊騎馬征戰。如今漢殿中的萸囊又如何呢?茫茫的蒼煙隔絕了紫宸宮。
賞析
這首作品表達了作者在重陽節登高時的憂國之情。詩中,「南來孤雁帶邊塵」和「秋深烽火傳榆塞」描繪了邊疆的緊急局勢,而「天遠江湖泣朽人」則抒發了作者對國家命運的深切憂慮。後兩句「萬里未酬鳴劍志,百年空老據鞍身」更是直抒胸臆,表達了作者未能實現報國之志的遺憾和歲月蹉跎的悲嘆。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了作者的愛國情懷和時代背景下的個人命運感慨。