管仲三歸臺

君不見晏子狐裘三十年,管家臺榭勢連天。時來各展經綸手,世往空餘草木煙。 一奢一儉何須數,共作荒山一抔土。霸氣雄心浪自矜,景桓蕪沒無丘墓。 始信吾儒自有真,更將小見笑齊人。南轅重拜三遷地,碧瓦朱甍歲歲新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三歸臺:管仲的故居,位於今山東省淄博市臨淄區。
  • 晏子狐裘三十年:晏子,即晏嬰,春秋時期齊國著名政治家,以節儉著稱。狐裘,指狐皮大衣。此句意指晏子節儉,一件狐皮大衣穿了三十年。
  • 管家臺榭勢連天:管家,指管仲。臺榭,指高大的建築。此句形容管仲的居所建築宏偉,氣勢非凡。
  • 經綸手:指治理國家的能力和手段。
  • 草木煙:比喻事物消逝,只留下虛幻的痕跡。
  • 一奢一儉:指管仲奢侈與晏子節儉的對比。
  • 一抔土:一捧土,比喻墳墓。
  • 霸氣雄心浪自矜:指管仲的霸氣和雄心,以及對自己的過度自信。
  • 景桓蕪沒無丘墓:景桓,指管仲,其名仲,諡號景桓。蕪沒,指荒蕪。此句意指管仲的墓地已經荒蕪,無法辨認。
  • 吾儒:指儒家學者。
  • 小見笑齊人:小見,指淺薄的見解。笑齊人,指嘲笑齊國人。
  • 南轅重拜三遷地:南轅,指車轅向南,表示前往南方。三遷地,指管仲的故居。此句意指作者前往管仲的故居再次拜謁。
  • 碧瓦朱甍歲歲新:碧瓦朱甍,指華麗的屋頂。此句形容管仲故居的建築年年如新。

翻譯

你難道沒聽說晏子的狐皮大衣穿了三十年,而管仲的臺榭卻氣勢連天。他們各自在時來運轉時施展治國之才,但世事變遷後,只剩下草木的煙霧。

管仲的奢侈與晏子的節儉無需多言,最終都化作荒山上的一捧土。管仲的霸氣和雄心不過是自我陶醉,如今他的墓地已經荒蕪,無法辨認。

我開始相信儒家學者自有其真理,更不會因淺薄的見解而嘲笑齊國人。我再次前往南方的管仲故居拜謁,那裏的碧瓦朱甍年年如新。

賞析

這首詩通過對管仲和晏子生活方式的對比,表達了作者對歷史人物的思考。詩中,管仲的奢侈與晏子的節儉形成鮮明對比,但最終都歸於塵土,暗示了無論貧富,人生終將歸於虛無。同時,作者通過對管仲故居的描繪,表達了對歷史的尊重和對儒家思想的認同。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了作者對人生和歷史的深刻洞察。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文