觀雲篇

片雲停高空,微風忽相扇。 白衣與蒼狗,恍惚須更變。 持將比世情,百態今可見。 誰能決浮雲,銀漢弄清淺。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 恍惚:形容變化迅速,難以捉摸。
  • 須更:須臾,片刻之間。
  • 銀漢:銀河。

翻譯

一片雲朵停留在高高的天空中,微風忽然吹動。 雲朵像白衣和蒼狗一樣,變化迅速,難以捉摸。 將這雲的變化比作世間的情態,百般變化如今可見。 誰能決定浮雲的去留,銀河在清澈淺顯中嬉戲。

賞析

這首作品通過描繪天空中雲朵的變幻,隱喻了人世間情感和世態的多變。詩中「片雲停高空」與「微風忽相扇」形成對比,突出了雲朵在風的作用下迅速變化的特性。後兩句「持將比世情,百態今可見」巧妙地將雲的變化與人間情感相類比,表達了作者對世態炎涼的深刻感悟。最後兩句則寄寓了作者對超脫塵世、追求心靈自由的嚮往。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文