妖雹歌
君不見女媧補天今更裂,紛紛白石飛成屑。共工觸倒西域山,紛紛積雪落燕關。
人傳涿鹿尤死,歲久遊魂招復起。氣結荊軻貫日虹,銀甲白袍臨易水。
初聞諸怪屯雷風,更聞翻卻鮫人宮。跳珠挾彈奔萬馬,水天一日消炎夏。
馬頭雞子古有之,陽愆陰伏誰所爲。去年壇槐已偃仆,龍神無聲老蛟怒。
中原怨氣連虎豺,休疑蜴蜥成陰霾。宋君片語能移災,但願皇天斬妖孽,香雲甘露開日月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 妖雹:指異常的冰雹,這裏比喻災難或不祥之物。
- 女媧補天:中國古代神話,女媧煉五色石補天。
- 共工:中國古代神話中的水神,曾觸不周山,導致天塌地陷。
- 燕關:指燕山山脈的關隘,這裏泛指北方邊疆。
- 涿鹿:古代地名,相傳黃帝與蚩尤大戰於此。
- 荊軻:戰國時期著名刺客,曾刺殺秦王。
- 易水:河名,位於今河北省,荊軻刺秦前曾在此告別燕太子丹。
- 鮫人宮:傳說中鮫人居住的宮殿,鮫人是中國古代神話中的水族。
- 陽愆陰伏:指陰陽失調,氣候異常。
- 壇槐:祭壇旁的槐樹,象徵神靈的居所。
- 龍神:指掌管雨水的神靈。
- 蜴蜥:指蜥蜴,古人認爲蜥蜴能引發陰霾。
- 宋君:指宋朝的君主,這裏可能指宋代的某位君主。
- 香雲甘露:比喻吉祥和美好的事物。
翻譯
你難道沒看到,女媧補過的天空如今又裂開了,紛紛揚揚的白石像碎屑一樣飛散。共工撞倒了西域的山,紛紛揚揚的積雪落在了燕關。 人們傳說涿鹿的戰爭更加慘烈,歲月久遠,遊魂又重新聚集。荊軻的氣概貫穿了日虹,銀甲白袍的勇士站在易水邊。 最初聽說各種怪物聚集在雷風之中,更聽說它們翻轉了鮫人的宮殿。跳躍的珠子和彈丸像萬馬奔騰,水天一色,炎熱的夏日因此消散。 馬頭雞子的故事古已有之,陰陽失調又是誰造成的呢?去年祭壇旁的槐樹已經倒下,龍神無聲,老蛟憤怒。 中原的怨氣連綿不絕,如同虎豺,不要懷疑蜥蜴能造成陰霾。宋朝的君主一句話就能移走災難,只願皇天能斬除妖孽,香雲甘露開啓日月。
賞析
這首作品通過豐富的神話和歷史典故,描繪了一幅天地異變、災難頻發的畫面。詩中「女媧補天」、「共工觸山」等神話元素,與「荊軻刺秦」、「涿鹿之戰」等歷史事件相結合,展現了詩人對於時代動盪和自然災害的深刻感受。通過對陰陽失調、龍神無聲等自然現象的描寫,詩人表達了對社會動盪和自然災害的憂慮,以及對和平與秩序的渴望。整首詩語言雄渾,意境深遠,充滿了對古代神話和歷史的迴響,體現了詩人深厚的文化底蘊和強烈的時代責任感。