(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搴 (qiān):拔取,摘取。
- 芳:香草,這裏指用來祭祀的香草。
- 薦:祭祀時獻上祭品。
- 仙佩:仙人的玉佩,這裏指仙人。
- 杳 (yǎo):深遠,不見蹤影。
- 竹枝:一種古代民歌,這裏指船伕唱的歌。
- 君山:山名,位於湖南省岳陽市西南洞庭湖中。
- 清鏡:清澈的湖水,比喻爲鏡子。
- 修眉:長而美的眉毛,比喻君山如美人之眉。
翻譯
我徒勞地想要拔取香草來祭祀,仙人的玉佩卻遙不可及。 湘水無情至極,船伕在行舟中唱着竹枝歌。 君山在湖上顯得格外美好,清澈的湖水如同一面鏡子,映照出它那修長美麗的山形,宛如美人的長眉。
賞析
這首作品描繪了湘水之畔的景色與情感。詩中,「搴芳徒欲薦,仙佩杳難期」表達了詩人對仙境的嚮往與現實的無奈,湘水的無情與船伕的歌聲形成對比,增添了詩的哀愁氛圍。後兩句以君山的美景作爲慰藉,用「清鏡映修眉」的比喻形象地描繪了君山的秀美,同時也反映了詩人內心的寧靜與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美與對仙境的嚮往。