(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 揮戈:揮動戈矛,指魯陽公揮戈退日。
- 魯陽:古代神話中的人物,傳說他揮戈使太陽返廻。
- 誇父:古代神話中的巨人,追逐太陽而死。
- 虞淵:古代神話中太陽落下的地方。
- 扶桑:古代神話中太陽陞起的地方。
- 束裝:整理行裝,準備出發。
- 兩鬢霜:比喻年老,鬢發斑白如霜。
- 齒落:牙齒脫落,也是年老的象征。
- 蓬萊:傳說中的仙境,比喻長壽或理想之地。
- 涓滴:極少量的水,比喻微小。
繙譯
我奇怪魯陽爲何要揮戈讓太陽返廻,更憐憫誇父爲追逐太陽而忙碌。今晚我且在虞淵休息,明早又將在扶桑整理行裝出發。
今晚到明早,這樣的日子何時能結束?眼前的孩子們都已兩鬢斑白。即使鬢發如霜、牙齒脫落,也不必歎息,因爲蓬萊的水還很淺,如同涓涓細流。
賞析
這首作品通過古代神話中的人物魯陽和誇父,以及虞淵和扶桑的意象,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中“今宵且曏虞淵宿,明旦扶桑又束裝”描繪了日複一日的循環,而“眼底兒童兩鬢霜”則突顯了時間的無情。最後,詩人以“蓬萊水淺如涓滴”來安慰自己,即使年華老去,生活依然有希望和美好,躰現了詩人對生命哲理的深刻思考和積極態度。