詠鏌鋣山送賈通判

· 鄭真
倅廳南對鏌鋣山,空翠紛飛白晝閒。 寶氣暗埋巖壑底,神光直上鬥牛間。 清波淬石存金鍔,遠岫生風響玉環。 前席如承宣室問,爲言形勝似商顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倅廳:副官的辦公場所。
  • 鏌鋣山:山名,具體位置不詳,可能是作者所在地的山名。
  • 空翠:指山中的青翠景色。
  • 寶氣:指山中蘊藏的寶貴礦藏所散發的氣息。
  • 巖壑:山岩和溝壑。
  • 神光:神奇的光芒。
  • 鬥牛:指天上的鬥宿和牛宿,這裏比喻神光高遠。
  • 清波淬石:清澈的水波沖洗着石頭。
  • 金鍔:金屬的刀劍鋒刃。
  • 遠岫:遠處的山峯。
  • 玉環:玉製的環,這裏比喻山峯的形狀或聲音。
  • 前席:古代官員坐席前的位置,表示親近或重要。
  • 宣室:古代帝王的居室,這裏指皇帝的詢問。
  • 商顏:商山和顏山,古代著名的山嶽,這裏比喻鏌鋣山的形勝。

翻譯

副官的辦公場所正對着南方的鏌鋣山,白晝裏山中的青翠景色紛飛。 山中蘊藏的寶貴礦藏氣息暗暗埋藏在巖壑之下,神奇的光芒直上雲霄,與天上的鬥牛星宿相輝映。 清澈的水波沖洗着石頭,彷彿保存着金屬的刀劍鋒刃,遠處的山峯生出風聲,如同玉環的響動。 如果皇帝在宣室中詢問,我會告訴他這裏的風景勝似古代的商山和顏山。

賞析

這首作品以鏌鋣山爲背景,描繪了山中的自然美景和神祕氣息。詩中運用了豐富的意象,如「空翠紛飛」、「寶氣暗埋」、「神光直上」等,展現了山的壯麗與神祕。末句以「宣室問」作結,表達了作者對鏌鋣山美景的自豪,並將其與古代著名的商山和顏山相比,顯示了其對這片土地的深厚情感。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文