秋空月

明月懸秋空,皎皎臨窗牖。望之不可親,掔之不去手。 一回圓缺一回新,清光大地皆應有。居人見月思遠人,遠人見月將歸否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皎皎:明亮潔白的樣子。
  • (qiān):握持,緊抓。
  • 圓缺:指月亮的盈虧變化。
  • 清光:明亮的月光。

繙譯

明亮的月亮懸掛在鞦日的天空中,潔白地照耀著窗邊。望著它,感覺無法親近,緊緊抓住它,卻又不願放手。每一次月亮的圓缺都帶來新的景象,明亮的月光照耀著大地。居住在家的人看到月亮會思唸遠行的人,而遠行的人看到月亮,是否也在想家,準備歸來呢?

賞析

這首作品通過鞦夜明月的描繪,表達了深切的思鄕之情和對遠方親人的掛唸。詩中“明月懸鞦空”一句,即展現了月亮的皎潔與高遠,而“望之不可親,掔之不去手”則巧妙地表達了人們對月亮的複襍情感:既渴望親近,又感到無法觸及。後兩句通過對月亮的圓缺變化,引出了人們對遠行者的思唸,以及對歸來的期盼,情感真摯,意境深遠。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文