(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 笨車羸馬:笨重的車輛和瘦弱的馬匹。羸(léi):瘦弱。
- 裴徊:徘徊,來廻走動。
- 鳴騶:指騎馬的隨從,因馬蹄聲響而得名。
- 鹵簿:古代帝王或官員出行時的儀仗隊。
繙譯
在郊野中,我享受著幾盃酒帶來的愉悅,駕著笨重的車輛和瘦弱的馬匹,日複一日地徘徊。在道路上,我頻繁地避開那些騎馬的隨從,因爲他們是三郎的儀仗隊。
賞析
這首作品描繪了一個在郊野中獨自飲酒、駕車的場景,通過“笨車羸馬”和“鳴騶道上頻相避”的對比,展現了主人公與權貴之間的距離感。詩中的“裴徊”一詞,既表達了主人公的孤獨與無奈,也暗示了他對現實的不滿與逃避。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由生活的曏往和對權貴的疏離感。