西湖圖
誰將西湖景,摹寫入生綃。眼中忽見兩高勝,耳畔疑聽八月潮。
樓臺疊疊依城郭,玻璃漾漾催蘭橈。六橋柳,如可折,孤山鶴,不堪招。
蘇堤莎正煖,誰試玉驄驕,岳墳鬆檜晚蕭蕭。繁華千古事,黃屋久煙銷。
只今惟有南樓月,夜深吹徹玉人簫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生綃:指繪畫用的細絹。
- 高勝:這裏指高聳的景物。
- 蘭橈:指華美的船槳,也代指船。
- 六橋:指杭州西湖蘇堤上的六座橋。
- 孤山:西湖中的一座小島。
- 蘇堤:西湖上的一條長堤,由蘇軾主持修建。
- 岳墳:岳飛的墓,位於杭州西湖邊。
- 黃屋:古代帝王的車蓋,這裏指帝王。
- 南樓:指西湖邊的一座樓閣。
- 玉人:指美麗的女子。
翻譯
是誰將西湖的美景,描繪進了這細絹之中。眼前突然出現了兩處高聳的勝景,耳邊彷彿聽到了八月的潮聲。 樓臺層層疊疊地依傍着城郭,玻璃般的水面催動着華美的船隻。六橋上的柳樹,彷彿可以折下,孤山上的鶴,卻難以召喚。 蘇堤上的莎草正暖,是誰在試騎着玉色的駿馬,岳墳旁的鬆檜在夜晚蕭蕭作響。 繁華的往事已成千古,帝王的痕跡早已煙消雲散。如今只剩下南樓上的月光,夜深時吹徹着玉人的簫聲。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了西湖的美景,通過生動的意象和優美的語言,展現了西湖的寧靜與繁華。詩中「誰將西湖景,摹寫入生綃」一句,既表達了對西湖美景的讚美,也體現了詩人對繪畫藝術的欣賞。後文通過對樓臺、船隻、柳樹、孤山等景物的描繪,以及對歷史變遷的感慨,進一步加深了詩的意境。最後以南樓月和玉人簫聲作結,營造出一種超脫塵世的美感,使讀者彷彿置身於那寧靜而神祕的西湖之夜。