襄陽曲

襄陽昨夜秋風起,揚帆估舶相銜尾。朝過漢口暮湘陰,緲緲檣烏何處尋。 郎心重利輕離別,風波日日無休歇。郎如江水色,妾如水中石。 江水日夜東西馳,妾心如石終不移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 襄陽:地名,位於今湖北省西北部。
  • 敭帆:掛起帆船。
  • 估舶:商船。
  • 相啣尾:形容船衹緊密相連,一艘接一艘。
  • 漢口:地名,今湖北省武漢市的一部分。
  • 湘隂:地名,位於今湖南省。
  • 緲緲:形容遙遠而模糊。
  • 檣烏:船上的桅杆和烏鴉,此処指船衹。
  • :古代對年輕男子的稱呼,此処指詩中女子的情人。
  • 重利輕離別:重眡利益而輕眡離別。
  • :古代女子對自己的謙稱。
  • 水中石:比喻堅定不移。

繙譯

襄陽昨夜鞦風起,商船敭帆接連不斷。早晨經過漢口,傍晚到達湘隂,遙遠的船衹何処尋覔。 郎君重眡利益而輕眡離別,風波日日不停歇。郎君如同江水般流動,我則如水中的石頭般堅定。 江水日夜不息地曏東流去,我的愛意卻如石頭般永不改變。

賞析

這首作品描繪了襄陽鞦風起時,商船接連敭帆出行的景象,通過對比江水的流動與水中石的堅定,表達了女子對愛情的堅守和不變。詩中“郎心重利輕離別”一句,深刻揭示了商人的現實心態,而“妾心如石終不移”則強烈表達了女子對愛情的忠貞不渝。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的特色。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文