有所思端居慕儔侶,遙遙隔江潯。空翠灑飛閣,孤雲開遠岑。鴟鴞快高翔,靈鳥依故林。悵望獨不見,日暮愁人心
趙地有佳人,纖纖美如玉。
被選入王宮,特妙雲和曲。
恩寵不足恃,運命有更變。
自顧惟此身,一貴復一賤。
顧爲山上鬆,不顧風中花。
鬆生有依託,花落委坭沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 端居:平常居處,安居。
- 儔侶:伴侶,朋友。
- 江潯:江邊。
- 空翠:指綠色的草木。
- 飛閣:高聳的樓閣。
- 孤雲:孤飛的雲。
- 遠岑:遠山。
- 鴟鴞:鳥名,貓頭鷹一類的鳥。
- 靈鳥:指鳳凰等吉祥之鳥。
- 故林:舊時的樹林。
- 悵望:惆悵地看望或想望。
- 邯鄲才人:指趙地的美麗女子。
- 廝養卒:古代指低賤的僕役。
- 雲和曲:古代的一種美妙樂曲。
- 委坭沙:委棄於泥沙之中。
翻譯
安居時懷念伴侶,遠隔江邊無法相見。綠色的草木如雨般灑在高聳的樓閣上,孤雲飄過遠山。貓頭鷹快樂地高飛,鳳凰依戀着舊時的樹林。獨自惆悵地望着,不見伴侶,日暮時分心中充滿愁緒。
趙地有一位美麗的女子,纖細如玉。她被選入王宮,擅長演奏美妙的雲和曲。但恩寵不足以依賴,命運隨時可能改變。她自視此身,一時高貴一時低賤。她寧願成爲山上的松樹,不願做風中的花朵。松樹有依託,而花朵卻會落入泥沙之中。
賞析
這首詩通過對比自然景象與人生境遇,表達了詩人對命運無常的感慨和對堅貞不屈品質的嚮往。詩中「空翠灑飛閣,孤雲開遠岑」等句,以自然景象的壯美映襯出人生的孤獨與無奈。後段通過趙地佳人的遭遇,進一步抒發了對高貴與低賤、依託與飄零的深刻思考,體現了詩人對人生價值的獨特見解。