張孟奇貽詩促羅浮之遊餘以病臂弗果赴賦酬兼訂後約
春陰千里覆平蕪,病臂長筇未易扶。
康樂向饒山水興,少文今喜臥遊圖。
洞中自閟丹爐火,崖畔誰分竹葉符?
夢裏尋君疑換骨,飛雲玉女已相呼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貽(yí):贈送。
- 促:催促。
- 病臂:手臂生病。
- 長筇(qióng):長竹杖。
- 康樂:指謝靈運,因其曾任康樂公,故稱。
- 少文:指謝靈運,因其好山水,故稱。
- 臥遊圖:指通過圖畫來想象遊覽山水。
- 閟(bì):關閉。
- 丹爐火:煉丹爐中的火,這裏指隱居修煉的生活。
- 竹葉符:道士用以驅邪的符咒,形似竹葉。
- 換骨:指修煉成仙。
- 飛雲玉女:指仙女。
翻譯
春天陰雲覆蓋千里平原,我因手臂生病,連長竹杖都難以扶持。 謝靈運向來對山水有着濃厚的興趣,而我現在只能通過圖畫來想象遊覽。 洞中的煉丹爐火自閉,山崖邊有誰能分得道士的竹葉符呢? 在夢中尋找你,懷疑自己已經修煉成仙,飛雲中的仙女已經在呼喚我了。
賞析
這首詩表達了詩人因病不能出遊的遺憾,以及對山水之樂的嚮往。詩中運用了謝靈運的典故,表達了自己對山水的熱愛和對隱居修煉生活的嚮往。後兩句通過夢境的描寫,展現了詩人對超脫塵世的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和超脫生活的嚮往。