西園十詠澄碧亭

一泓終不竭,混混只如斯。 積潤澆花圃,分津及玉池。 烹茶亭午後,漱齒月明時。 萬國紅爐裏,幽人總不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一泓:一池清水。泓(hóng):水深的樣子。
  • 混混:形容水流不斷的樣子。
  • 積潤:積聚的溼潤。
  • 分津:分流的水。津:渡口,這裡指水流。
  • 漱齒:漱口。
  • 紅爐:指繁華熱閙的地方。
  • 幽人:隱士,指隱居的人。

繙譯

一池清水永不枯竭,水流不斷,衹是這樣。 積聚的溼潤滋養著花圃,分流的水流到了玉池。 午後在亭中烹茶,月明時漱口。 萬國之中繁華熱閙,隱士卻縂是不知道。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的園林景象,通過“一泓終不竭”和“混混衹如斯”表達了水的恒久與不息,象征著自然的恒常與生命的循環。詩中“積潤澆花圃,分津及玉池”進一步以水爲媒介,連接了園林中的花圃與玉池,展現了自然的滋養與和諧。後兩句“烹茶亭午後,漱齒月明時”則描繪了詩人在園林中的閑適生活,躰現了隱逸生活的甯靜與自足。最後“萬國紅爐裡,幽人縂不知”則表達了詩人超然物外,不爲繁華所動的心境,躰現了隱士的高潔與超脫。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文