癸丑歲暮沿洞庭沙洲入湖南時微雪欲集氣暄成雨回望岳陽樓沉煙霧中追憶舊遊星分雨散感賦志恨

雲蒸湖氣卑還溼,雪灑波光暖卻融。 有客碧油衝暮雨,何人青雀破長風? 孤城向水蕭條裏,殘臘催年慘澹中。 最是多情醉遊地,故人零落又西東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癸丑:古代干支紀年法中的一個年份,具體對應公曆哪一年需要根據上下文推算。
  • 洞庭:洞庭湖,中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
  • 沙洲:河流、湖泊中由泥沙堆積而成的陸地。
  • 微雪:小雪。
  • 氣暄:氣候溫暖。
  • 岳陽樓:位於湖南省岳陽市,是中國古代四大名樓之一。
  • 星分雨散:比喻朋友離散。
  • 碧油:指船隻。
  • 青雀:古代傳說中的神鳥,這裏可能指船隻的裝飾。
  • 孤城:孤立的城市或城堡。
  • 殘臘:年底,臘月的最後幾天。
  • 慘澹:淒涼,蕭條。
  • 多情:情感豐富,多愁善感。
  • 零落:分散,離散。

翻譯

雲霧蒸騰,湖面溼氣瀰漫,雪花飄灑在波光之上,溫暖得彷彿要融化。 暮色中,有客人乘着裝飾華麗的船隻穿過雨幕,又有誰能夠駕馭青雀般的船隻,破浪乘風? 孤立的城市面對着水,顯得格外蕭條,年底的時光在淒涼中匆匆催促着歲月。 最是那多愁善感的遊歷之地,老朋友們如今已是各奔東西,零落四方。

賞析

這首作品描繪了詩人在癸丑歲末沿着洞庭湖沙洲進入湖南時的所見所感。詩中,「雲蒸湖氣」與「雪灑波光」形成對比,既展現了湖面的壯闊,又透露出歲末的淒涼。後句通過「碧油衝暮雨」與「青雀破長風」的想象,表達了詩人對旅途的感慨和對友人的思念。結尾處的「故人零落又西東」更是深化了離別的哀愁,體現了詩人對往昔遊歷時光的懷念和對現實變遷的無奈。整首詩情感深沉,語言凝練,意境深遠。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文