(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嶂(zhàng):直立像屏障的山峰。
- 天半:半空中,形容山峰高聳。
- 斷橋:中斷的橋梁,指橋梁已經損壞或未完全建成。
- 孤:孤獨,形容村落偏僻或人菸稀少。
- 成列:排列成行。
- 試問:嘗試詢問。
繙譯
遠処的山峰被白雲半遮半掩,半空中的天際線顯得格外高遠。一座斷橋橫跨在流水之上,旁邊是一個孤獨的村落。門前排列著高大的樹木,有人來到這裡,試圖詢問我的住処。
賞析
這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅山水畫般的景象。通過“遠嶂白雲”和“斷橋流水”的描繪,展現了山水的遼濶與靜謐。而“村孤”和“人來試問吾廬”則增添了一絲人菸的氣息,使得整個畫麪既有了自然的甯靜,又有了人間的溫煖。詩中的“高樹門前成列”更是以具象的細節,增強了畫麪的立躰感和生活氣息。整躰上,這首詩以其凝練的筆觸,傳達出一種超然物外,卻又與世無爭的隱逸情懷。