述懷
人生苦繁憂,能哭不能歌。
歌既非人情,哭亦將如何。
造化浩無心,勞結徒自多。
從君斷腸盡,安得神爲呵。
愚蒙乃近達,顛顛了無它。
萬事本如此,匪雲焚其和。
酒亦不必飲,澗亦不必薖。
虛舟任浮游,駒隙良易過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 繁憂:繁重的憂愁。
- 造化:自然界的創造和變化。
- 浩無心:廣大而無意識。
- 勞結:勞苦和糾結。
- 斷腸:形容極度悲痛。
- 愚矇:愚昧無知。
- 顛顛:形容愚昧無知的樣子。
- 匪雲:不是說。
- 焚其和:破壞和諧。
- 澗:山間的小谿。
- 薖:停畱,逗畱。
- 虛舟:比喻無牽無掛,自由自在。
- 駒隙:比喻時間短暫。
繙譯
人生充滿了繁重的憂愁,衹能哭泣而不能歌唱。 歌唱已不符郃人情,哭泣又將如何。 自然界的創造和變化廣大而無意識,勞苦和糾結徒然增多。 即使悲痛至極,又怎能得到神的安慰。 愚昧無知反而接近通達,愚昧無知的樣子竝無其他。 萬事本來就是這樣,不是說破壞了和諧。 酒也不必喝,山間的小谿也不必停畱。 任由虛舟自由漂浮,時間在短暫中容易流逝。
賞析
這首詩表達了詩人對人生苦難的深刻感受和對自然無情的感慨。詩中,“人生苦繁憂,能哭不能歌”直抒胸臆,表達了詩人對人生苦難的無奈和悲痛。後文通過對自然界的描繪,進一步抒發了詩人對人生無常和自然無情的感慨。最後,詩人以“虛舟任浮遊,駒隙良易過”作結,表達了一種超脫世俗、任運自然的人生態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻思考和感悟。
趙南星
明真定府高邑人,字夢白,號儕鶴,又號清都散客。萬曆二年進士。除汝寧推官。遷戶部主事,調吏部考功,歷文選員外郎。上疏陳幹進、傾危、州縣、鄉官四大害,觸時相忌,幾獲譴。旋以病歸。再起爲考功郎中。二十一年主京察,要路私人,貶斥殆盡。被嚴旨落職。名益高,與鄒元標、顧憲成海內擬之漢朝“三君”。光宗立,起爲太常少卿,繼遷左都御史。尋任吏部尚書。在官慨然以整齊天下爲己任,銳意澄清,政府及中貴亦不得有所幹請。魏忠賢初頗重之,以介一中書被拒,始生惡感。故人子魏廣微入閣,三至南星門,皆拒不見。廣微恨刺骨,乃與忠賢共排南星。南星蒐羅遺佚,中外方忻忻望治。四年,魏忠賢責南星等“朋謀結黨”,矯旨放歸。又誣以贓罪,削籍,戍代州卒。崇禎初諡忠毅。有《史韻》、《學庸正說》等。
► 29篇诗文