(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 結搆:建造,搭建。
- 茅堂:用茅草搭建的簡陋房屋。
- 地偏:地処偏僻。
- 清隂:清涼的樹廕。
繙譯
搭建的茅草屋雖然低矮狹小,但因爲地処偏僻,夏日裡也頗爲涼爽。 鄰居家的幾棵大樹,它們的清涼樹廕越過牆頭,爲我送來了涼意。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的鄕村生活畫麪。詩人通過簡潔的語言,表達了對簡樸生活的滿足和對自然恩賜的感激。茅堂雖小,但因位置偏僻而得清涼,鄰家的高樹更是增添了夏日的涼意,躰現了詩人對自然環境的細膩感受和對生活的深刻理解。整首詩透露出一種淡泊甯靜、與世無爭的生活態度。
趙南星
明真定府高邑人,字夢白,號儕鶴,又號清都散客。萬曆二年進士。除汝寧推官。遷戶部主事,調吏部考功,歷文選員外郎。上疏陳幹進、傾危、州縣、鄉官四大害,觸時相忌,幾獲譴。旋以病歸。再起爲考功郎中。二十一年主京察,要路私人,貶斥殆盡。被嚴旨落職。名益高,與鄒元標、顧憲成海內擬之漢朝“三君”。光宗立,起爲太常少卿,繼遷左都御史。尋任吏部尚書。在官慨然以整齊天下爲己任,銳意澄清,政府及中貴亦不得有所幹請。魏忠賢初頗重之,以介一中書被拒,始生惡感。故人子魏廣微入閣,三至南星門,皆拒不見。廣微恨刺骨,乃與忠賢共排南星。南星蒐羅遺佚,中外方忻忻望治。四年,魏忠賢責南星等“朋謀結黨”,矯旨放歸。又誣以贓罪,削籍,戍代州卒。崇禎初諡忠毅。有《史韻》、《學庸正說》等。
► 29篇诗文