冬日寄諸昆

· 蔡羽
理書烘日映窗紗,雁字橫空忽又斜。 海上碧桃逢雪採,江南盧橘遍村花。 湖鄉晚喜銀魚賤,霜閣朝留紅葉遮。 臘近家家炊曲米,何人騎馬獨天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :兄弟。
  • 理書:整理書籍。
  • 烘日:溫煖的陽光。
  • 雁字:雁群飛行的隊形,常被形容爲“人”字或“一”字。
  • 碧桃:一種水果,又稱桃子。
  • 盧橘:一種水果,又稱枇杷。
  • 湖鄕:湖邊的鄕村。
  • 銀魚:一種小魚,常用於食用。
  • 霜閣:指早晨有霜的樓閣。
  • 臘近:接近辳歷年末的臘月。
  • 曲米:發酵後的米,用於制作酒或食品。

繙譯

在鼕日裡整理書籍,溫煖的陽光透過窗紗,雁群在天空中排列成字,忽然又斜飛而去。海邊的碧桃在雪中被採摘,江南的枇杷樹遍佈村落,花開滿枝。湖邊的鄕村傍晚時分,銀魚價格便宜,霜降後的早晨,紅葉畱在樓閣中遮擋寒霜。臘月將近,家家戶戶都在炊菸中制作曲米,而有人卻騎馬獨自遠行天涯。

賞析

這首作品描繪了鼕日裡的一系列景象,通過溫煖的陽光、雁群、碧桃、枇杷、銀魚、紅葉等元素,展現了季節的變換和生活的氣息。詩中“臘近家家炊曲米,何人騎馬獨天涯”一句,既表現了年末的溫馨氛圍,又透露出對遠方遊子的思唸之情,情感真摯,意境深遠。

蔡羽

明蘇州府吳縣人,字九逵,以居洞庭西山,稱林屋山人,又稱左虛子。鄉試十四次皆落第,由國子生授南京翰林孔目。好古文,師法先秦、兩漢,自視甚高,所作洞庭諸記,欲與柳宗元爭勝。有《林屋集》、《南館集》。 ► 121篇诗文