思田園三首

· 蔡羽
南方樹藝早,嘉蔬當及時。 王官鑿冰罷,忽起田園思。 東郊織臺笠,西郭編茅茨。 田家不辛苦,衣食當待誰。 曳裾京華塵,徒自欻四支。 三江綠煙起,何日佇杖藜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樹藝:種植。
  • 嘉蔬:美好的蔬菜。
  • 王官:指朝廷官員。
  • 鑿冰:古代冬季鑿冰儲存,以備夏季使用。
  • 曳裾:拖着衣襟,形容行走的樣子。
  • 京華塵:指京城的繁華和塵囂。
  • :忽然。
  • 四支:四肢,這裏指身體。
  • 三江:指多條江河,具體指哪三條江有不同說法,這裏泛指江河。
  • :站立。
  • 杖藜:拄着藜杖,指行走或旅行。

翻譯

南方種植得早,美好的蔬菜正當其時。朝廷官員鑿冰的工作結束後,忽然起了對田園生活的思念。東郊編織草帽,西郭搭建茅屋。農家如果不辛苦勞作,衣食應當依賴誰呢?在京城的繁華塵囂中拖着衣襟行走,徒然使身體感到疲憊。三江之上綠煙升起,何時才能站立在那裏,拄着藜杖旅行呢?

賞析

這首詩表達了詩人對田園生活的深切向往和對京城繁華生活的厭倦。詩中通過對南方早春種植的描繪,以及對農家勞作的讚美,展現了田園生活的美好和寧靜。同時,通過對京城生活的描繪,表達了詩人對這種生活的疲憊和不滿。最後,詩人通過對三江綠煙的描繪,表達了對自由行走、遠離塵囂的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和簡樸生活的熱愛。

蔡羽

明蘇州府吳縣人,字九逵,以居洞庭西山,稱林屋山人,又稱左虛子。鄉試十四次皆落第,由國子生授南京翰林孔目。好古文,師法先秦、兩漢,自視甚高,所作洞庭諸記,欲與柳宗元爭勝。有《林屋集》、《南館集》。 ► 121篇诗文