上巳日浴溫泉

· 熊鼎
驪山宮殿鎖溫泉,天寶遺蹤故宛然。 繡谷春融丹井火,金波月滿鑑池蓮。 玉顏承寵專恩澤,翠輦來遊惜暮年。 我亦逢時修禊事,白頭空負麗人天。
拼音

所属合集

#驪山 #上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上巳日:古代節日,農曆三月初三,人們會舉行沐浴祭祀的活動,以祈求健康和驅邪。
  • 驪山:位於陝西省西安市臨潼區,以溫泉和秦始皇陵聞名。
  • 天寶遺蹤:指唐朝天寶年間的遺蹟,天寶是唐玄宗的年號。
  • 繡谷:形容山谷美麗如繡。
  • 丹井:指溫泉,因泉水呈紅色,故稱丹井。
  • 金波:形容水面波光粼粼,金光閃閃。
  • 鑑池:指清澈如鏡的池水。
  • 玉顏:美玉般的容顏,指美麗的女子。
  • 翠輦:裝飾華麗的車輛,常用來指皇帝或貴族的座駕。
  • 修禊事:指參與上巳日的祭祀和沐浴活動。
  • 麗人天:美好的時光,指年輕時的美好歲月。

翻譯

驪山的宮殿緊鎖着溫泉,天寶年間的遺蹟依舊清晰。山谷中春意盎然,溫泉如丹井般火紅,月光灑滿如鏡的池水,蓮花盛開。美麗的女子承蒙寵愛,享受着專寵的恩澤,華麗的車輛來此遊玩,可惜已是暮年。我也恰逢此時參與祭祀沐浴,白髮蒼蒼,空負了這美好的時光。

賞析

這首詩描繪了上巳日驪山溫泉的景象,通過對天寶遺蹟的回憶,表達了對過去輝煌的懷念。詩中「繡谷春融丹井火,金波月滿鑑池蓮」一句,以絢麗的色彩和生動的意象,展現了溫泉的美麗景色。後兩句則通過對比玉顏承寵與翠輦來遊的情景,抒發了對青春逝去的感慨。最後,詩人以自己的白髮與麗人天作對比,表達了對逝去時光的無奈和遺憾。

熊鼎

元末明初江西臨川人,字伯穎。元順帝至正七年舉於鄉,長龍溪書院。江西兵亂,鼎結鄉兵自保。明洪武初,歷官浙江按察僉事,分部臺、溫,盡遷方國珍餘部於江淮間。累遷晉王府右傅,坐累左遷。後官岐寧衛經歷。朵兒只班部落叛,被殺。 ► 3篇诗文

熊鼎的其他作品