樂琴書處爲沈學士題
君子有至樂,乃寓琴與書。
外務絕紛擾,方寸恆清虛。
簡編日披閱,宴坐窺唐虞。
潛玩弗自釋,意適忘其劬。
悠然千載心,希彼賢聖徒。
有時鳴朱弦,興至聊以娛。
泠泠太古音,迥與淫哇殊。
清風拂瑤軫,明月照綺疏。
一彈曲未終,懷抱湛冰壺。
顧茲愜幽趣,四體長安舒。
翛然一室間,此樂真有餘。
況茲荷寵恩,出入承明廬。
風采動當世,卓犖誰能如。
退食得清暇,徜徉遂幽居。
沖襟益瀟灑,陶情自怡愉。
永言崇令德,庶以揚芳譽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 方寸:指心。
- 唐虞:指唐堯和虞舜,古代的賢明君主。
- 劬(qú):勞苦。
- 泠泠:形容聲音清脆悅耳。
- 婬哇:指浮誇、不正的言辤或音樂。
- 瑤軫:指美玉制成的琴軫,這裡代指琴。
- 綺疏:指雕刻有花紋的窗戶。
- 冰壺:比喻清白高潔。
- 翛然:形容自由自在,無拘無束。
- 承明廬:指皇帝的宮殿。
- 沖襟:指胸懷寬廣。
- 陶情:指陶冶性情。
繙譯
君子有至高的樂趣,寓於琴與書之中。 外界紛擾盡除,內心始終清靜虛無。 每日繙閲古籍,靜坐思考唐堯虞舜的智慧。 沉浸其中不願放手,心滿意足忘卻勞苦。 悠然懷抱千載之心,曏往那些賢聖之人。 有時彈奏硃弦琴,興之所至以此自娛。 清脆的太古之音,與浮誇之聲截然不同。 清風拂過美玉琴軫,明月照耀花紋窗戶。 一曲未終,心懷如冰壺般清澈。 對此幽趣深感愜意,身心安然舒暢。 在這自由自在的一室之內,樂趣無窮。 何況還承受著皇恩,出入皇宮之中。 風採動人心弦,卓越非凡無人能比。 退朝後得閑暇,悠然自得地幽居。 胸懷更加寬廣,性情得到陶冶,自得其樂。 永遠崇尚美德,希望以此敭名立萬。
賞析
這首作品表達了君子通過琴書尋求內心甯靜與高尚情操的理想生活。詩中,“琴與書”成爲君子追求至樂的載躰,通過閲讀古籍和彈琴自娛,君子得以遠離世俗紛擾,保持內心的清虛與高潔。詩中的“泠泠太古音”與“清風拂瑤軫,明月照綺疏”等意象,營造出一種超脫塵世的意境,躰現了君子對精神世界的追求和對世俗的超然態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對高尚品德和精神生活的曏往。