(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誅胡:誅殺胡人,指消滅外族敵人。
- 雪恥:洗刷恥辱。
- 除兇:除去兇惡之人或勢力。
- 作樂:製作音樂,此處指慶祝勝利的音樂。
- 赫赫:形容聲名顯赫,非常顯著。
- 揚奇功:宣揚非凡的功績。
- 秉戚:手持斧頭,戚爲古代的一種兵器。
- 執龍:手持龍旗,象徵權力和威嚴。
- 黃金束:黃金裝飾的帶子,象徵尊貴。
- 氣何雄:氣勢多麼雄壯。
- 萬載常雍雍:萬世常安寧和諧。
翻譯
消滅了胡人,恢復了漢朝的榮耀,洗刷了恥辱,清除了兇惡。爲了慶祝這顯赫的奇功,我們製作了音樂。左手拿着斧頭,右手舉着龍旗,在宮中演奏,氣勢雄壯。黃金裝飾的帶子閃耀着光芒,萬世都將安寧和諧。
賞析
這首作品描繪了勝利後的慶祝場景,通過「誅胡滅漢,雪恥除兇」展現了歷史的轉折點,而「作樂兮赫赫揚奇功」則表達了對於英雄壯舉的讚頌。詩中「左秉戚,右執龍」等句,以具象的兵器和旗幟,象徵了勝利者的威嚴與力量。整首詩語言簡練,意境宏大,充滿了對勝利和和平的嚮往與讚美。