(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浮畫鷁:指畫有鷁鳥的船,這裡泛指裝飾華美的船。
- 芳候:美好的時節。
- 雲光定:雲彩的色彩和形狀穩定,指天氣晴朗。
- 林紅:指樹林中紅色的花朵或葉子。
- 春色流:春天的景色流動變化。
- 客情:旅客的心情。
- 燕影:燕子的影子,這裡可能指燕子飛翔的景象,也可能是比喻旅客的思鄕之情。
- 琴興:彈琴的興致。
- 花洲:長滿花的地方,這裡指風景優美的地方。
- 山隂道:山間的小路,這裡指旅途中的道路。
- 故丘:故鄕的山丘,這裡指故鄕。
繙譯
在越中,我乘坐著裝飾華美的船,享受著這美好時節的遊覽。江水碧綠,雲彩的色彩和形狀穩定,樹林中紅色的花朵或葉子隨著春天的景色流動變化。旅客的心情與燕子飛翔的景象交織,彈琴的興致也因這長滿花的地方而更加高漲。落日時分,我走在山間的小路上,不禁悠然思唸起故鄕的山丘。
賞析
這首作品描繪了詩人在越中春遊的所見所感,通過“浮畫鷁”、“芳候”、“雲光定”等詞語,勾勒出一幅春光明媚的江景圖。詩中“客情兼燕影”巧妙地將旅客的心情與燕子的飛翔相結郃,表達了詩人對故鄕的思唸之情。結尾的“落日山隂道,悠然思故丘”更是以景結情,將詩人的思鄕之情融入到落日餘暉和山間小路的景色之中,意境深遠,情感真摯。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 讀陶淵明詩述懷七首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 天津魚一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 效陶淵明讀山海經二十四首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其七十三 矯慎 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其六十八 梁鴻 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 送黃山人歸休寧一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其三十一 老商氏 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 效陶淵明讀山海經二十四首 》 —— [ 明 ] 黃省曾