挽李教授孟昭
北風鳴空枝,九秋聿雲暮。
鴻雁呼其羣,蟋蟀入我戶。
感時念良友,邂逅驚相遇。
容顏欲衰朽,情懷喜如故。
彝言慰契闊,亹亹露情素。
壚頭酒屢賒,霜後菊猶吐。
歡樂曾未涯,飄零等朝露。
旅魂招不來,歸襯即長路。
長路浩漫漫,家山杳何處。
執紼一長號,老淚傾如澍。
伊昔少壯年,讀書有名譽。
丘園起遺逸,雲漢進高步。
出入金馬門,校讎玉堂署。
富貴本無心,功名何由累。
功成荷一氈,振鐸東西去。
歸來擬身乞,再適煙蘿趣。
彼蒼不憖遺,膏肓潛二豎。
人生天地間,百歲猶旅寓。
死也反其真,浮名非所慕。
不見古今人,累累北邙墓。
誰能持此身,永同金石固。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九秋:指秋天,秋季九十天,故稱。
- 聿雲暮:聿,助詞,無實義;雲,語氣詞,無實義;暮,晚。
- 彝言:常言,普通的話。
- 契闊:離合,聚散。
- 亹亹:形容言辭或文章的連續不斷。
- 情素:真情實意。
- 壚頭:酒店。
- 賒:賒賬。
- 招不來:無法召喚回來。
- 執紼:牽引靈車的繩索,這裏指送葬。
- 澍:及時的雨,這裏指淚水如雨。
- 伊昔:從前。
- 丘園:指隱居的地方。
- 遺逸:遺失,這裏指隱居不仕。
- 雲漢:天河,比喻高遠。
- 金馬門:漢代宮門名,這裏指朝廷。
- 校讎:校對書籍,這裏指在朝廷中擔任校書郎等職務。
- 玉堂署:官署名,這裏指朝廷中的官署。
- 荷一氈:指擔任教職。
- 振鐸:搖鈴,古代宣佈政教法令時,振鐸以警衆。這裏指擔任教職。
- 煙蘿趣:指隱居生活。
- 不憖遺:不憐憫留下。
- 膏肓:古代醫學上把心尖脂肪叫膏,心臟和隔膜之間叫肓,認爲是藥力達不到的地方,比喻事物的要害或關鍵。
- 二豎:指病魔。
- 北邙墓:北邙山,在今河南省洛陽市北,古代王公貴族多葬於此,這裏泛指墓地。
翻譯
北風吹動空枝,秋天已深。鴻雁呼喚同伴,蟋蟀進入我的家門。感慨時光流逝,懷念好友,偶然相遇,驚喜交加。容顏雖已衰老,但心情依舊如故。常言安慰着離別之情,言辭連綿,真情流露。酒店裏酒常賒賬,霜後的菊花依舊開放。曾經的歡樂無邊,如今卻像朝露一樣飄零。旅途中靈魂無法召喚,歸途即長路。長路漫漫,家鄉在何處?送葬時一聲長號,老淚如雨傾瀉。從前年輕時,讀書有名聲。隱居山林,志向高遠,進入朝廷,校對書籍。本無心追求富貴,功名如何能累及。功成後擔任教職,四處講學。歸來後打算隱居,再次體驗隱居的樂趣。上天不憐憫留下,病魔潛伏在要害。人生在世,百年如旅居。死後迴歸本真,浮名並非所慕。不見古今之人,紛紛葬於北邙山。誰能保持此身,永遠如同金石堅固。
賞析
這首作品表達了對逝去友人的深切懷念和對人生無常的感慨。詩中通過秋景的描繪,營造出一種淒涼的氛圍,與對友人的思念形成鮮明對比。後文通過對友人生平的回憶,展現了其高尚的品格和追求,同時也表達了對功名利祿的淡泊態度。最後,詩人以人生無常、生死有命的哲理作結,抒發了對生命短暫的無奈和對永恆價值的追求。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,是一首優秀的輓歌。