(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 阪(bǎn):山坡。
- 嶠(qiáo):山尖而高。
- 厲:振翅高飛。
- 輝:光亮。
- 疏紅:稀疏的紅葉。
- 石髓:傳說中的仙藥。
- 穹窿(qióng lóng):天空。
翻譯
在秋日的山坡上,人們離開了高聳的山峯,鳥兒在平原上空振翅高飛。江水的光輝與遠處的碧綠融爲一體,林間的影子中夾雜着稀疏的紅葉。新開闢的竹屋小巧玲瓏,舊日訪問的花房依舊。青翠的山崖上傳說有仙藥,我手持柺杖,向着天空的方向前行。
賞析
這首作品以秋日爲背景,描繪了山間的景色和詩人的心境。詩中,「下阪人離嶠」與「朝原鳥厲空」形成對比,展現了人與自然的和諧共存。江輝與遠碧、林影與疏紅的搭配,色彩鮮明,意境深遠。結尾提及的「石髓」與「穹窿」,透露出詩人對仙境的嚮往和對高遠天空的憧憬。整首詩語言凝練,意境優美,表達了詩人對自然美景的熱愛和對超脫塵世的渴望。