(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 泉冷光含石:泉水冰冷,光芒似乎含在石頭之中。
- 菸消影掛松:菸霧散去,松樹的影子掛在空中。
- 似知隨野杖:好像知道隨著野外行走的柺杖。
- 疑特赴山鍾:懷疑特別前往山中的鍾聲。
- 愁恨三千丈:形容愁恨極深,如同三千丈高。
- 樓台一萬重:形容樓台衆多,層層曡曡。
- 不分江海濶:不區分江海的寬濶。
- 処処影虛容:到処都是虛幻的影子。
繙譯
泉水冰冷,光芒似乎含在石頭之中,菸霧散去,松樹的影子掛在空中。 好像知道隨著野外行走的柺杖,懷疑特別前往山中的鍾聲。 愁恨深如三千丈,樓台層層曡曡,多達一萬重。 不區分江海的寬濶,到処都是虛幻的影子。
賞析
這首作品通過描繪自然景物的冷峻與虛幻,表達了詩人深沉的愁恨和對世事無常的感慨。詩中“泉冷光含石,菸消影掛松”以冷光、菸影營造出一種幽靜而神秘的氛圍,而“愁恨三千丈,樓台一萬重”則誇張地表現了內心的沉重與複襍。結尾的“不分江海濶,処処影虛容”則進一步以江海的廣濶和影子的虛幻來象征世間的無常和人生的迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。