浮邱八景紫煙樓

大雅久不作,正聲今在茲。 虞廷賡歌日,山斗起遐思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮邱:山名,具體位置不詳,可能是作者所在地的山。
  • 大雅:指高雅的詩歌或文化。
  • 正聲:正統的音樂或詩歌。
  • 虞廷賡歌:指古代虞舜時期的歌頌,賡歌即繼續歌頌。
  • 山斗:山嶽和北斗星,比喻高遠或重要的地位。
  • 遐思:遙遠的思緒或想象。

翻譯

高雅的詩歌已經很久不出現了,正統的音樂如今在這裏得以傳承。 想象着古代虞舜時期人們繼續歌頌的情景,山嶽和北斗星喚起了我遙遠的思緒。

賞析

這首作品表達了對古代高雅文化的懷念和對正統音樂傳承的珍視。通過對比「大雅久不作」與「正聲今在茲」,突顯了文化的失落與復興。後兩句以虞舜時期的歌頌和山斗爲象徵,抒發了對遠古文化的遐想和對高遠理想的嚮往。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,體現了對傳統文化價值的深刻認識和情感寄託。

黃志尹

黃志尹,字古泉。番禺人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)舉人,官湖廣興寧縣知縣。事見清道光《廣東通志》卷七四。 ► 23篇诗文