題孫子起規川八景

· 鄭潛
紫芝山勢鬱嵯峨,俯瞰層城近帶河。 一代杜鵑稱絕響,千年石獸臥荒坡。 陰陰宰木春逾茂,粲粲宸章墨未磨。 景節永懷敦古誼,臨風酹酒獨悲歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫芝山:山名,具體位置不詳,可能爲作者所在地的山名。
  • 鬱嵯峨:形容山勢高聳、茂盛。
  • 俯瞰:從高處往下看。
  • 層城:指城市,多層建築的城市。
  • 帶河:環繞河流。
  • 杜鵑:鳥名,也指杜鵑花。
  • 絕響:指聲音停止,不再有迴響,這裏可能指杜鵑的叫聲。
  • 石獸:雕刻成獸形的石頭,常用於墓地或園林裝飾。
  • 荒坡:荒涼的山坡。
  • 宰木:指墓地周圍的樹木。
  • 宸章:帝王的詩文或書信。
  • 墨未磨:指墨跡未乾,比喻時間不久。
  • 景節:美好的時節或景象。
  • 永懷:永遠懷念。
  • 敦古誼:重視古代的友誼或情誼。
  • 酹酒:以酒澆地,表示祭奠或紀念。
  • 悲歌:悲傷的歌曲或吟詠。

翻譯

紫芝山勢高聳茂盛,俯瞰着層疊的城市,近處環繞着河流。一代杜鵑的叫聲已成絕響,千年石獸靜靜臥在荒涼的山坡上。墓地周圍的樹木在春天更加茂盛,帝王的詩文墨跡似乎還未乾。在這美好的時節,我永遠懷念古代的情誼,獨自在風中澆酒,悲歌以紀念。

賞析

這首作品描繪了紫芝山的壯麗景色,通過對比杜鵑的絕響與石獸的靜臥,表達了時間的流逝與歷史的沉澱。詩中「宰木春逾茂」與「宸章墨未磨」形成鮮明對比,既展現了自然的生機,又體現了文化的傳承。結尾的「永懷敦古誼,臨風酹酒獨悲歌」則抒發了作者對古代情誼的深切懷念與獨自緬懷的哀思。

鄭潛

元明間徽州歙縣人,字彥昭。元時,官至海北廉訪司副使。後寓居福州懷安,買田建義學,以教育後進。又立白苗、陽岐二渡,買田供舟子生計,人稱鄭公渡。入明,起爲寶應縣主簿,遷潞州同知。有《樗庵類稿》。 ► 197篇诗文