送彭琉僉事之廣東

· 楊榮
翰苑編摩久著名,喜承鶚剡出神京。 外臺共說乘驄好,故里爭看衣錦榮。 不獨秋霜清一道,還期時雨化諸生。 嶺南自此民風厚,燈火絃歌處處聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翰苑:翰林院,古代學術機構。
  • 編摩:編纂,整理書籍。
  • 鶚剡:指選拔人才的文書。
  • 外臺:指地方官府。
  • 乘驄:騎着青白色的馬,比喻官員出巡。
  • 衣錦:穿着錦繡衣服,比喻顯貴。
  • 秋霜:比喻嚴厲的治理。
  • 時雨:及時的雨,比喻有益的教育或影響。
  • 諸生:指學生,學者。
  • 嶺南:指中國南方的五嶺以南地區。
  • 燈火絃歌:指教育和文化活動。

翻譯

在翰林院編纂書籍已久負盛名,欣喜地接受選拔文書離開京城。 地方官府都說你出巡風采好,故鄉的人們爭相觀看你顯貴的模樣。 不僅以秋霜般的嚴厲治理一方,還期待你如時雨般教化衆多學子。 嶺南從此民風將更加淳厚,處處可見教育和文化活動的繁榮景象。

賞析

這首詩是楊榮送別彭琉去廣東任職的作品,表達了對彭琉的讚賞和期望。詩中,「翰苑編摩久著名」一句,既讚揚了彭琉在學術上的成就,又預示了他將在政治上有所作爲。後文通過對彭琉出巡和教化作用的描述,展現了詩人對他治理地方和教化民衆的期待。最後兩句則展望了嶺南地區在彭琉治理下將會出現的文化繁榮景象,充滿了對未來的美好憧憬。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文