(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海門:海口,這裏指海邊的門戶。
- 娟娟:形容月光柔和美好。
- 龍沙:指海邊沙地。
- 蟾光:月光。
- 珠浦:指海中產珠的地方。
- 蚌影:蚌殼中的影子,這裏指月光下的蚌殼。
- 啼鵑:杜鵑鳥的啼叫。
- 乘槎:乘船。
- 閬仙:指仙人。
翻譯
秋天的島嶼上,潮水涌動,月亮正好懸掛在天際,天空高遠,海洋遼闊,夜晚的月光柔和而美好。 遠處的海邊沙地上,月光閃爍,海中產珠的地方,三更時分,月光下的蚌殼顯得格外圓潤。 風捲起浪花,驚起了棲息的鶴,水聲與霜葉的響動觸動了啼叫的杜鵑。 真正的旅行哪裏需要夢想乘船去往遠方,我只想直接泛舟於銀河之中,學習仙人的逍遙自在。
賞析
這首作品描繪了秋天海邊月夜的寧靜與壯闊。通過「秋嶼潮生月正懸」和「天高海闊夜娟娟」的描繪,展現了月光下的海景,既宏大又細膩。詩中「龍沙萬里蟾光動,珠浦三更蚌影圓」進一步以月光照耀下的海邊沙地和海中珠浦爲背景,增添了神祕與浪漫的色彩。結尾的「真遊那得乘槎夢,直泛銀河學閬仙」表達了詩人對於超脫塵世的嚮往,體現了詩人追求自由與仙境般生活的理想。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對理想生活的追求。