白頭吟
鴛鴦本匹鳥,雙雙忽離阻。一泳西河一泛東,浦西河水自西東。
浦水自東安得合,二流俱赴滄海中。水合亦有時,鴛鴦會有期。
面皺齒當墮,白頭忽來茲。白頭雖可悲,壯士心未已。
老馬知窮途,棘叟佐周理。明星何歷歷,寶劍何繡澀。
展燭陳華觴,聊以永今夕。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴛鴦:一種水鳥,常成對生活,比喻夫妻。
- 離阻:分離。
- 浦:水邊或河流入海的地方。
- 墮:掉落。
- 棘叟:指姜子牙,他曾在棘津賣食,後輔助周武王滅商。
- 繡澀:形容劍光暗淡,不鋒利。
翻譯
鴛鴦本是成雙成對的鳥,突然間雙雙分離。一隻遊向西河,一隻漂向東,浦西的河水自西向東流。 浦水向東,怎能再匯合,兩條河流都奔向大海。水流終有匯合之時,鴛鴦也會有重逢之日。 面容皺縮,牙齒將落,白髮突然降臨。白髮雖然可悲,但壯士的心志未曾改變。 老馬知道窮途,棘叟輔助周朝的道理。明星閃爍,寶劍暗淡無光。 擺設燭光,陳列美酒,只爲今晚的歡聚。
賞析
這首作品通過鴛鴦的分離與水的流向,隱喻人生的離合與變遷。詩中「白頭雖可悲,壯士心未已」表達了即使年老,壯志依舊不減的豪情。後文以老馬、棘叟爲喻,強調經驗和智慧的重要性。結尾的燭光與美酒,則是對當下歡聚時光的珍惜。整首詩情感深沉,意境開闊,展現了詩人對人生深刻的洞察與感慨。