題李參議轅門清暇圖
李君磊落英妙年,萬里青雲先着鞭。
致身早振成均譽,列職曾推宦路賢。
自從佐郡蜚聲久,田野熙熙真罕有。
千樹煙火藹桑麻,萬落人家蔭榆柳。
只今參贊在轅門,防秋猛士如雲屯。
詔書晝下笳鼓靜,羽檄夜發風雷奔。
有時調兵奉天討,瘴雨蠻煙淨如掃。
帷幄爭推籌策良,官僚共說謀謨好。
以茲身閒心亦樂,時時談笑青油幕。
秋空斥堠絕烽煙,夜月邊城息枹柝。
況今大將有山公,持麾擁節收成功。
幕中從容煩寄語,勉旃報國垂無窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 磊落:形容人品正直、胸懷坦蕩。
- 英妙年:年輕而才華橫溢。
- 青雲:比喻高官顯位。
- 着鞭:比喻努力向前,爭取成功。
- 致身:投身,獻身。
- 成均:古代官學,指國子監。
- 列職:擔任官職。
- 宦路:仕途,官場。
- 蜚聲:聲名遠揚。
- 熙熙:和樂的樣子。
- 罕有:少有,難得。
- 轅門:古代軍營的門,也指官署的外門。
- 防秋:指秋季的軍事防禦。
- 猛士:勇猛的士兵。
- 笳鼓:古代軍樂器,笳和鼓,用以指揮軍隊。
- 羽檄:古代軍事文書,插鳥羽以示緊急。
- 帷幄:軍中的帳幕,指軍事策劃。
- 籌策:策劃,計謀。
- 謀謨:謀劃,策略。
- 身閒:身體閒適。
- 青油幕:用青油布製成的帳幕,指軍帳。
- 斥堠:古代用來瞭望敵情的土堡。
- 烽煙:烽火和煙霧,指戰爭。
- 枹柝:古代守夜時敲擊的木梆。
- 山公:對山濤的尊稱,此處可能指某位將領。
- 持麾:手持指揮旗,指指揮軍隊。
- 擁節:持有節杖,表示權威。
- 勉旃:努力,勉勵。
- 報國:爲國家效力。
翻譯
李君年輕而才華橫溢,胸懷坦蕩,早已在高官顯位上努力向前。他早年投身國子監,聲名遠揚,擔任官職時被推崇爲官場中的賢才。自從他輔助郡守以來,聲名更是久久傳揚,田野間和樂融融,真是難得一見。千家萬戶的煙火與桑麻交織,萬家人家在榆柳的蔭庇下安享太平。
如今他在軍營門下擔任參贊,秋季的軍事防禦中,勇猛的士兵如雲般聚集。白天詔書下達,笳鼓聲靜,夜晚緊急文書發出,風雷般迅速。有時調兵奉命討伐,瘴雨蠻煙被一掃而淨。在軍帳中,他的策劃被爭相推崇,同僚們都稱讚他的策略好。因此他身心閒適,心中也感到快樂,時常在青油帳幕中談笑風生。秋天的天空下,瞭望敵情的土堡不見烽煙,夜晚的邊城也聽不到守夜的木梆聲。
何況現在有一位名叫山公的大將,手持指揮旗,持有節杖,成功收復失地。在幕中從容不迫地請他傳話,勉勵他爲國家效力,垂名青史。
賞析
這首作品讚頌了李參議的才華與功績,描繪了他在官場和軍中的卓越表現。詩中通過對比和平與戰爭的景象,展現了李參議在不同環境下的能力和風采。同時,詩人通過對李參議的讚美,表達了對忠誠報國精神的推崇。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明代文人對英雄人物的敬仰之情。