宮詞一百七首

海棠亭上月華明,一夜東風酒半酲。 隔簾鸚鵡學人語,恰似君王喚小名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 月華:月光。
  • 東風:春風。
  • 酒半酲:酒醉未全醒的狀態。
  • 鸚鵡:一種能模倣人說話的鳥。
  • 恰似:正好像。

繙譯

在海棠花盛開的亭子裡,月光灑滿大地,一夜春風吹過,酒意半醒。隔著簾子,鸚鵡模倣人的聲音,那聲音就像君王在呼喚我的小名。

賞析

這首作品描繪了一個宮廷夜晚的靜謐場景,通過月光、春風、酒意和鸚鵡的模倣聲,營造出一種夢幻而溫馨的氛圍。詩中“月華明”與“東風酒半酲”相映成趣,展現了夜晚的甯靜與詩人的微醺狀態。而鸚鵡學語,恰似君王喚小名,則巧妙地表達了詩人對宮廷生活的懷唸與畱戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代宮廷詩的獨特魅力。