宮詞一百七首

鈞天迭奏昆明池,桃花春暖魚龍嬉。 殘妝洗作胭脂水,流出宮牆污燕泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鈞天:神話中天帝的居所,這裏指皇宮。
  • 迭奏:連續演奏。
  • 昆明池:古代皇家園林中的池塘,這裏指宮中的池塘。
  • 魚龍嬉:魚和龍在水中嬉戲,形容池中景象生動。
  • 殘妝:指女子卸妝後殘留的妝容。
  • 胭脂水:指帶有胭脂的水,比喻女子卸妝後的水。
  • 污燕泥:弄髒了燕子築巢的泥土。

翻譯

皇宮中的昆明池,天樂不斷,春日桃花盛開,魚龍在水中歡快嬉戲。 女子卸妝後的水,帶着胭脂的顏色,流出宮牆,弄髒了燕子築巢的泥土。

賞析

這首詩描繪了宮中春日的景象,通過鈞天迭奏、桃花春暖、魚龍嬉戲等意象,展現了宮廷的繁華與生機。後兩句則通過女子卸妝後的胭脂水和流出宮牆的描寫,隱喻了宮中女子的哀怨與無奈,以及她們與外界的隔閡。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對宮廷生活的深刻感受。