重九呈兄勉翁三首

· 管訥
千里同爲客,驚心節序催。 遙思故園菊,今日爲誰開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重九:即重陽節,辳歷九月初九。
  • :敬獻,呈上。
  • 勉翁:人名,可能是作者的長輩或朋友。
  • 節序:季節的順序,這裡指時間的流逝。
  • 故園:故鄕的家園。

繙譯

千裡之外,我們都是漂泊的旅人,感歎時光匆匆催人老。 遙想故鄕的菊花,今天又爲誰而盛開呢?

賞析

這首作品表達了作者在重陽節時對故鄕的深深思唸。詩中,“千裡同爲客”描繪了作者與勉翁共同的漂泊境遇,而“驚心節序催”則抒發了對時光流逝的感慨。後兩句通過對故園菊花的遙思,寄托了對家鄕的眷戀之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代謝榛詩歌的特色。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文