木芙蓉

· 管訥
渚宮仙子耐清寒,笑倚西風臉渥丹。 絳節三朝瓊作佩,霓裳一曲翠爲盤。 夜霜漁屋燈前見,秋水人家畫裏看。 可惜繁華易惆悵,錦官城上夕陽殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 渚宮:古代楚國的宮名,在今湖北省江陵縣。
  • 仙子:這裡指木芙蓉,因其花朵美麗,常被比作仙子。
  • 耐清寒:能夠忍受寒冷的氣候。
  • 臉渥丹:形容木芙蓉花朵顔色鮮豔,如同塗了丹砂。
  • 絳節三朝:指木芙蓉在三個季節中都開放,絳節指紅色的花。
  • 瓊作珮:比喻花朵美麗如瓊玉制成的珮飾。
  • 霓裳一曲:霓裳羽衣曲,古代著名的舞蹈曲目,這裡比喻木芙蓉的美麗。
  • 翠爲磐:形容木芙蓉的葉子翠綠,如同磐子。
  • 夜霜漁屋燈前見:夜晚的霜降在漁屋的燈前,形容木芙蓉在夜晚的美麗。
  • 鞦水人家畫裡看:鞦天的水邊人家,木芙蓉的美麗如同畫中景象。
  • 錦官城:古代成都的別稱,這裡指成都。
  • 夕陽殘:夕陽即將落下的景象,形容時光的流逝和事物的衰敗。

繙譯

渚宮的仙子般美麗的木芙蓉,能夠忍受清冷的鞦風,在西風中微笑著,花朵鮮豔如同塗了丹砂。它的花朵在三個季節中都開放,紅色如瓊玉制成的珮飾,美麗如同霓裳羽衣曲中的舞者,葉子翠綠如同磐子。夜晚的霜降在漁屋的燈前,木芙蓉的美麗清晰可見,鞦天的水邊人家,木芙蓉的美麗如同畫中景象。可惜繁華的事物容易讓人感到惆悵,在成都的城上,夕陽即將落下,景象淒涼。

賞析

這首作品描繪了木芙蓉在鞦風中的堅靭與美麗,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了木芙蓉如仙子般的形象。詩中“絳節三朝瓊作珮,霓裳一曲翠爲磐”等句,巧妙地將木芙蓉的花朵和葉子與珍貴的珮飾和優美的舞蹈相比,增強了詩的藝術感染力。結尾的“可惜繁華易惆悵,錦官城上夕陽殘”則透露出對美好事物易逝的哀愁,增添了詩的情感深度。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文