(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寶曇應禪師:禪宗高僧,名寶曇,字應,禪師是對佛教僧人的尊稱。
- 峨嵋:即峨眉山,位於四川省,是中國四大佛教名山之一。
- 絕崚嶒(jué líng céng):形容山峯險峻,高聳入雲。
- 塵凡:塵世,人間。
- 丹壑:紅色的山谷,形容山色美麗。
- 普光天:佛教中指佛光普照的天界。
- 齋堂飯:僧人用餐的地方稱爲齋堂,齋堂飯即僧人吃的飯。
- 聖火:指佛殿中的燈火,象徵佛法的光明。
- 再來僧:指再次出家的僧人。
翻譯
峨眉山頂峯高聳入雲,雖在塵世卻難以攀登。 太古的雪在紅山谷中融化,佛光普照的天界在白雲之上。 神鍾報時,齋堂裏僧人用餐,聖火在夜晚照亮佛殿的燈。 六年下山並非苦行,只怕人們說我是再次出家的僧人。
賞析
這首作品描繪了峨眉山的壯麗景色和禪師遊歷的情景,通過「絕崚嶒」、「丹壑」、「普光天」等詞語,展現了山的高遠和佛光的神聖。詩中「神鍾日報齋堂飯,聖火宵明佛殿燈」描繪了僧侶日常生活的寧靜與莊嚴。結尾「六載下山非苦行,怕人云是再來僧」則透露出禪師對世俗看法的淡然和對修行生活的堅守。