寄方參政文敏

· 鄭真
世外繁華蝶夢寒,客鄉消息問平安。 龍文倘憶前朝賜,鳥篆猶傳舊日刊。 桑落酒成分寶甕,桂花香動駐金鞍。 賢郎有意承堂構,寫得新詩紙上看。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蝶夢:比喻虛幻的事物或短暫的夢境。
  • 龍文:指皇帝的御筆或御賜的文書。
  • 鳥篆:古代的一種篆書,形狀像鳥的圖案,這裏指古代的文字或碑刻。
  • 桑落酒:一種古代的美酒。
  • 寶甕:珍貴的酒器。
  • 金鞍:裝飾華麗的馬鞍,常用來象徵高貴的身份或地位。
  • 堂構:指家族的基業或家風。

翻譯

世間繁華如同寒夜中的蝶夢,我在異鄉詢問你的平安。 如果你還記得前朝皇帝賜予的御筆,那麼舊日的碑刻上依然流傳着古文字。 桑落酒被分裝在珍貴的甕中,桂花的香氣讓金鞍上的馬兒駐足。 你的賢子有意繼承家族的基業,新寫的詩篇在紙上展現。

賞析

這首詩通過對比世外繁華與客鄉的寂寞,表達了詩人對遠方友人的思念與關懷。詩中運用了「蝶夢」、「龍文」、「鳥篆」等富有文化內涵的詞彙,展現了詩人深厚的文學功底和對往昔的懷念。後兩句則通過「桑落酒」與「桂花香」的描繪,以及對友人子嗣的讚揚,寄託了對友人家庭的祝福和對傳統文化的傳承之情。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文