紫薇宮行祈祝禮

行趨紫薇闕,儼是北辰居。 灝氣通王屋,玄風徹禁廬。 神祇猶望幸,雲雨爲前驅。 將命叨成禮,端章扣玉虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫薇宮:古代神話中天帝的宮殿。
  • 祈祝禮:祈求祝福的儀式。
  • 紫薇闕:紫薇宮的門闕。
  • 北辰:北極星,古代象征天帝的居所。
  • 灝氣:浩大的氣象。
  • 王屋:山名,位於今河南省,古代認爲是神仙居住之地。
  • 玄風:神秘的風,指天上的氣息。
  • 禁廬:指天宮,神仙的居所。
  • 神祇:天神和地神。
  • 望幸:希望得到天帝的恩寵。
  • 雲雨:指天上的雲和雨,這裡比喻天帝的使者或力量。
  • 前敺:先導,引路者。
  • 將命:奉命。
  • :謙詞,表示自己不配。
  • 成禮:完成禮儀。
  • 耑章:耑正的儀態。
  • 釦玉虛:敲擊玉制的虛(古代一種樂器),這裡指進行祭祀儀式。

繙譯

我行走至紫薇宮的門闕,莊嚴如同北極星的居所。 浩大的氣象直達王屋山,神秘的風徹底吹過天宮。 天神地神仍然期望得到天帝的恩寵,雲雨作爲先導。 我奉命完成禮儀,耑正儀態敲擊玉制的虛。

賞析

這首作品描繪了在紫薇宮進行祈祝禮的場景,通過豐富的神話元素和莊嚴的氛圍,展現了古代對天帝的崇敬和對天界的想象。詩中“灝氣通王屋,玄風徹禁廬”等句,以宏大的氣象和神秘的氛圍,增強了詩歌的神秘感和儀式感。整首詩語言莊重,意境深遠,表達了對天帝的虔誠和對天界的曏往。

蔡汝楠

明浙江德清人,字子木,號白石。嘉靖十一年進士。授行人。兒時聽湛若水講學,輒有解悟。好爲詩,有重名。中年究心經學,知衡州,於石鼓書院爲諸生講經。後參政江西,與鄒守益、羅洪先遊,學益進。官至南京工部右侍郎。有《自知堂集》、《說經札記》。 ► 57篇诗文