朱陽館步至陶隱居墓傍二首

福地長謠罷,陽春窈窕遊。 花深朱陽館,柏古玉晨樓。 石頌今猶在,龍芝何處求。 白雲持不可,嶺上自悠悠。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱陽館:指陶隱居的居所。
  • 陽春:溫暖的春天。
  • 窈窕:形容風景幽美。
  • 玉晨樓:指陶隱居的樓閣。
  • 石頌:刻在石頭上的頌詞。
  • 龍芝:傳說中的仙草。
  • 悠悠:形容時間長久或空間遙遠。

翻譯

在朱陽館吟詠完畢,我漫步在溫暖而幽美的春光中。 花叢深處是朱陽館,古老的柏樹環繞着玉晨樓。 石頭上的頌詞至今猶存,而傳說中的龍芝又在何處尋覓? 白雲似乎持着什麼不可言說的祕密,山嶺上的雲霧自顧自地悠然飄蕩。

賞析

這首詩描繪了詩人黃省曾漫步至陶隱居墓旁的所見所感。詩中,「朱陽館」、「玉晨樓」等詞勾勒出了一個幽靜而神祕的場景,而「石頌」、「龍芝」則增添了一絲神祕色彩。最後兩句以白雲和山嶺的悠悠自得,表達了詩人對自然之美的讚歎和對隱逸生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和歷史的深刻感悟。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文